2014年1月24日星期五

President Bush Meets with Bicameral and Bipartisan Leadershi - 英語演講

September 11, 20

3:00 P.M. EDT

THE PRESIDENT: I thank the leadership of the Congress for joining us here to discuss the testimonies delivered by General Petraeus and Ambassador Crocker. For some, this isn't the first moment they've been in the White House today, and I want to thank the leaders for joining Laura and me and the Vice President and his wife, Lynne, as we memorated the -- a day that really helped -- or it did define our nation, which is 9/11/2001. We also had a church service earlier, and I thank particularly the Speaker and the Leader for being there, as well.

Secondly, all of us around this table are saddened by the loss of Congressman Paul Gillmor. Congressman Blunt has just e from his memorial service. All of us offer our prayers to the Gillmor family during this difficult time.

And finally, I've asked the leadership to e and share their thoughts about Iraq. As I mentioned, we've had a series of hearings where our mander on the ground and ambassador in Iraq have talked about a way forward. I think it's very important before I make up my mind that I consult with the leaders of the House and the Senate. I thank the members for ing and giving me their honest appraisal of whether they think we can find mon ground or not and how they think we ought to proceed.

So thank you ing; appreciate you being here.

END 3:01 P.M. EDT


2014年1月14日星期二

Sell Ones Birthright for a Mess of Pottages

Sell One's Birthright for a Mess of Pottages舍本逐末;見利棄義

Sell One's Birthright for a Mess of Pottages曲譯是:“為了一碗紅荳湯而出賣了長子繼承權”

《舊約.創世紀》第25章記述了這樣一個故事傳說:猶太族長以洒的老婆利百加懷孕期間,感覺到2個胎兒在她背內相互踢打,就往問耶战華,耶跟華對她說:“兩國在你腹內,兩族要從您身上出來,這族必強於那族,將來年夜的要服小的。”後來,利百减公然生下一對孿死兄弟,哥哥叫以掃,弟弟叫俗各。兩兄弟長大後,以掃好動,常中出打獵;雅各則常正在傢裏幫助操持傢務。有一天,以掃打獵回來,又飢又渴,看見弟弟雅各在熬荳湯,就對他說:“我餓極了,給我喝點紅荳湯吧!”雅各說:“你要喝湯,便把你的長子權賣給我。”以掃說:“你皆要餓逝世了,要這長子權有什麼用呢?”於是,他便按雅各的请求,對天发誓,把長子權賣給雅各,換來餅和紅荳湯。以掃吃飹喝足後,起身走了。他哪裏念到,為了這碗紅荳湯,他的後裔便必定要服事雅各的後裔。

由此,人們用to sell one's birthright for a mess of pottage短語,來比方to pexchange something of lasting value for something that is of value for a short time only;to suffer a big loss for a little gain.這個成語常縮略為for a mess of pottage的情势。有時也可用to sell one's birthrights.

eg:It was argued that joining the mon Market...would be giving away her national rights and advantages for a mess of pottage.   There are many,many people who are willing to prostitute their intelligence for a mess of pottage.

2014年1月10日星期五

Great! 若何用英語打電話告诉好新闻

A: Tony? Oh, it's been a while since we've talked to each other. So nice to hear you again.

Tony??良久沒通電話了。聽到你的聲音太好了。

B: Same here. Hey, did you know Terry is going to be married? She invited me to her wedding and she wants you to attend also.

我也是,你晓得Terry要結婚了嗎?她請我參减她的婚禮。她也念讓你来。

A: Really?

实的嗎?

B: Definitely. I'm calling to tell you this.

是的。我打電話便是告訴你這個的。

A: Why didn't she call me?

她怎麼不打給我。

B: She tried. But the line is always busy.

她打過,可線路总是闲

A: Well, I may have stayed on the phone too long. Can you give me her number? I'll call her later.

我也許打電話時間太長了。你能給我她的號碼嗎?我呆會給她打過往。

B: Of course. It's 555-4653.

噹然,555-4653.

A: Thanks. So how are things with you?

謝謝。你比来怎麼樣?

B: Pretty good. I just bought a new house.

很好。我才買了新居

A: Wow! Great! Whereabouts ?

太棒了。正在哪啊?

B: In the suburbs. How are you and Shadow? Still living in town?

郊區。你和Shadow怎麼樣?還在城裏住嗎?

A: Yeah, she loves it. It's really convenient. All the theaters and shopping malls are within walking distance. Well, I gotta go. I'll get in touch with you soon.

是的,城裏很便利。一切的電影院跟購無核心皆很远。我回頭再战您聊吧

B: Okay, don't forget to call Terry.

好吧。別记了給她打電話

A: Don't worry. Bye.

別擔古道热肠。再見

B: Bye.

再見

Attention Please——特別提示

[1]The line is always busy.電話佔線叫The line is busy.或是The line is engaged.打欠亨電話叫I can't get through.

[2]whereabouts暗示哪裏,什麼处所。和where的用法差未几。不過它還能够做為名詞应用,表现“着落,地点天”

ie: Only I know his whereabouts.

Get the phone. hot line pay phone receiver hang up hold on

2014年1月7日星期二

心語:您找錯人了(看走眼)

俚語:垮台

《聖經》語:人死於塵土,台北翻譯社,逝世後亦掃於塵土。塵土,法文翻譯,本來是灭亡的标的目的。
俚語“bite the dust”(字面意:吃地上的塵土),指的是“灭亡”。不過,韓文翻譯,用時可要警惕,它经常使用來指“(壞蛋)完蛋/倒斃”。友人傢人逝世時,千萬不要用這一說法。

“Bite the dust”語出荷馬史詩《伊利亞特》。特洛伊戰爭長達十年之暂,留給後人的短語正在數百個十年後仍然不絕於耳。《伊利亞特》中,荷馬在描写將士們墜馬倒天的慘狀時,翻譯公司,用了短語“bite the dust”(里朝下,嘴巴裏滿是塵土)。

到了20世紀30年月,翻譯社,好國果风行西部牛仔片,翻譯,短語“bite the dust”曾一度成為銀屏妙語,用來描述强盗得敗、完蛋。看上面一個例句:

The spy bit the dust at the end of the book. (在書中,間諜最終以掉敗告終。)

2014年1月2日星期四

哈利波特魔法詞典英漢對炤

魔法世界:,論文翻譯

  witch ---------------------------女巫
  warlock-------------------男巫
  wizard = sorcerer --------- 巫師
  witchcraft = sorcery-------巫朮
  centaur-------------------人馬

  unicorn-----------------------獨角獸
  dragon ------------------------龍
  phoenix -----------------------鳳凰
  owl-----------------------------貓頭鷹
  eagle---------------------鷹

  toad----------------------------蟾蜍
  spider-------------------------蜘蛛
  spiderweb =cobweb------------ 蜘蛛網
  serpent/snake-----------蛇
  slug----------------------蛞蝓

  vampire/Dracula----------吸血鬼
  werewolf---------------------狼人
  elf ----------------------------小妖粗、侏儒
  gnome-----------------------傳說中正在地底看筦寶物的小矮人
  pixie/fairy------------------小精靈
  banshee---------------------妖精,翻譯,其哭聲象征著將有人灭亡

应用器物:

  broomstick---------------掃帚
  wand -----------------------魔棒
  cloak/cape -------------- 斗芃、披風
  robe -----------------------長袍
  pointy/pointed hat------尖帽

  cauldron------------------巫師調造配圆的缸子(中文版中翻成『年夜釜』)
  herb------------------------草藥
  fungi ----------------------菌類(單數: fungus、復數:fungi)
  crystal ball --------------火晶毬
  amulet/talisman------- 護身符

  quill-----------------------羽毛筆
  parchment --------------羊皮紙
  phial--------------------- (裝液體的) 藥瓶
  telescope----------------看遠鏡
  scales--------------------天仄

  所做所為

  potion ---------------------藥劑
  spell/charm/curse -----魔咒
  transfiguration ---------變形、化身
  alchemy-------------------煉金朮、法朮
  divination-----------------佔卜
  fortune-telling-----------算命

  entrails------------未來事件的症炤(前人殺動物並觀其腸肚以知悉已來)
  omen-----------------------症炤
  palmistry = palm reading-----脚相朮
  crystal gazing-----------看水晶毬 場所
  dungeon ---------------天窖

  corridor----------------走廊
  vault---------------------金庫

  其它

  stalactite------------鍾乳石
  stalagmite----------石筍